Topik:
私の家族
Keluarga Saya
Vokabulari:
私 (わたし): saya
家族 (かぞく): keluarga
Tatabahasa:
partikel の: menandakan kepunyaan
(contoh: わたしのかぞく – Saya punya keluarga)
おじいさん
Atuk 👴 | おばあさん
Nenek 👵 |
お父さん
Ayah 👨 | お母さん
Ibu 👩 |
おじさん
Pak Cik 👨 | おばさん
Mak Cik 👩 |
お兄さん
Abang 💁♂️ | お姉さん
Kakak 🙆 |
いもうと (妹)
Adik perempuan 👧 | おとうと (弟)
Adik Lelaki 👦 |
Tahniah korang dah belajar 10 vokabulari baru hari ini!
Fakta Menarik:
- Sebutan お (O) di awal perkataan merupakan panggilan hormat di dalam bahasa Jepun
- Seperti orang Malaysia, orang Jepun juga memanggil orang selain keluarga dengan panggilan di atas untuk nampak lebih mesra atau sopan.
- Sebagai contoh memanggil makcik yang menjual sayur sebagai obasan. Atau memanggil seseorang dengan panggilan oneesan (kakak)
- Adalah perkara biasa untuk memanggil orang muda yang tidak dikenali sebagai oniisan/oneesan (dalam suasana tidak formal).
- Walaupun mereka nampak lebih muda daripada kita, ia tidak mengapa kerana mereka menganggap ia hanyalah panggilan tanda hormat.
- Adik lelaki dan perempuan tidak digelar otouto/imouto. Orang Jepun hanya memanggil nama. Tapi untuk kakak dan abang, mereka boleh dipanggil ‘oneesan’/’oniisan’. Begitu juga mak, ayah, nenek, atuk, mak cik dan pak cik.